Leistungen

  • Übersetzungen: Deutsch – Tschechisch / Tschechisch/Slowakisch – Deutsch, auch Expressübersetzungen möglich
  • Beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Tschechisch/Tschechisch-Deutsch
  • Korrekturen tschechischer Übersetzungen
  • Dolmetschen: Verhandlungsdolmetschen, Simultandolmetschen, Dolmetschen bei Ämtern und Gerichten
  • Fachgebiete: Urkunden, Recht (Verträge, juristische Texte), Wirtschaft und Verkehr, Pressetexte, Tourismus

Preise

Der Preis ist vom Schwierigkeitsgrad, Sprachrichtung sowie Umfang des Textes und Dringlichkeit der Übersetzung abhängig. Ein fundierter Kostenvoranschlag kann nur anhand des zu übersetzenden Textes oder Einzelheiten zum Dolmetscherauftrag erstellt werden.

Übersetzungen

  • Übersetzungen werden nach Wort- oder Normzeilenanzahl berechnet. Eine Normzeile enthält 55 Zeichen.
  • Festpreis pro Auftrag möglich (nach Durchsicht des gesamten Textes)

Dolmetschen

  • Halbtagessatz, Tagessatz
  • Bei kürzeren Einsätzen wird nach Stunden abgerechnet (Dolmetschzeit + Wegezeit)
  • Bei längeren Einsätzen trägt der Kunde die Reise- und Übernachtungskosten

Mgr. Gabriela Glöcknerová

Staatlich geprüfte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die tschechische Sprache

  • Studium an der Ostböhmischen Universität in Hradec Králové
  • Staatliche Prüfung für Dolmetscher und Übersetzer an der Staatlichen Sprachschule in Prag
  • Staatliche Prüfung für Übersetzer an der Universität Leipzig
  • Weiterbildung für Übersetzer und Dolmetscher im Bereich tschechisches und deutsches Recht
  • Allgemein beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Gerichte und Behörden in der Tschechischen Republik
  • Öffentlich bestellte und allgemein beedigte Übersetzerin für die tschechische Sprache beim Oberlandesgericht Dresden
  • Seit 1997 Erfahrungen in der Übersetzungsbranche

Referenzen

  • Studium an der Ostböhmischen Universität in Hradec Králové
  • Staatliche Prüfung für Dolmetscher und Übersetzer an der Staatlichen Sprachschule in Prag
  • Staatliche Prüfung für Übersetzer an der Universität Leipzig
  • Weiterbildung für Übersetzer und Dolmetscher im Bereich tschechisches und deutsches Recht
  • Allgemein beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Gerichte und Behörden in der Tschechischen Republik
  • Öffentlich bestellte und allgemein beedigte Übersetzerin für die tschechische Sprache beim Oberlandesgericht Dresden
  • Seit 1997 Erfahrungen in der Übersetzungsbranche